《杏花图》(明·沈周) (图源网络)
绿杨烟轻,红杏枝头春意闹
——宋祁《玉楼春》意译
在这东京城的东边,我已经感受到春天的气息。一路行来,道不尽风光旖旎,“莺鸣一两啭,花树数重开”。
湖面上泛着皱绸似的波纹,笑盈盈地迎接着游春的客船。
杨柳已经变绿了,垂下万条绿丝绦般的柳条,柳梢还点缀着淡淡的鹅黄色的嫩芽,远远望去,如同笼罩了一层缥缈的烟雾。
春寒料峭,凉意依然,只有那鲜艳的杏花在繁茂的枝头竞相绽放。蓓蕾如血,犹如美女粉红的脸腮;香蕾绽开,犹如淡红褪白的胭脂。“红轻欲愁杀,粉薄似啼销”!
人生如梦,岁月缥缈,匆匆即逝,而我又俗务缠身,少了些欢愉的时光,苦多乐少。
且看满目粉薄红轻的杏花即将憔悴离去,该有多少赏花人郁郁寡欢。“心郁郁之忧思兮,独永叹乎增伤。”我真愿意用千金来博得美人的微笑,一笑倾人城!
让我和朋友们一起举杯,来挽留那稍纵即逝的夕阳:
不要匆忙离去啊,且让绚丽的余晖多逗留一会儿吧,让我们在这美丽的花丛中漫步悠游。
《玉兰红杏图》 (清 钱维城)
玉楼春·春景
宋祁
东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑,为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
作者简介:
宋祁(998~1061),北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
注释:
①縠皱:即皱纱,喻水的波纹。
②浮生:指飘浮无定的短暂人生。
集评:
王国维《人间词话》:“红杏枝头春意闹”,着一“闹”字,而境界全出。
沈雄《古今词话》:人谓“闹”字甚重,我觉全篇俱轻,所以成为“红杏尚书”。
唐圭璋《唐宋词简释》:此首随意落墨,风流闲雅。起两句,虚写春风春水泛舟之适。次两句,实写景物之丽。绿杨红杏,相映成趣。而“闹”字尤能撮出花繁之神,宜其擅名千古也。下片一气贯注,亦是动人轻财寻乐之意。
刘大杰《中国文学发展史》:宋祁等人的词“言情虽缠绵而不轻薄,措词虽华美而不淫艳。
浦江客