傅抱石作品《九歌图·国殇》 (图源网络)
荆楚大地上那一首古老战歌
——《九歌·国殇》今译
题 记
国旗低垂,汽笛鸣响;天地含悲,草木失色;山河呜咽,举国同悼。
荆楚大地,人杰地灵;先贤屈原,不朽九歌;讴歌英雄,千年国殇。
手执吴地的利戈啊身披犀牛皮的坚甲,
车轮在交错撞击啊刀光剑影短兵厮杀。
旌旗在蔽日遮天啊敌军像那密云一片,
流矢飞箭坠如雨啊士兵们在奋勇争先。
敌军侵犯我战阵啊直向我军行列冲荡,
左边的骖马已死啊右边骖马也受创伤。
战车两轮陷污泥啊四马也被绊住铁蹄,
抡起嵌玉的鼓槌啊振臂把那鸣鼓擂击。
天象愁惨有怨恨啊鬼神也都怒气不息,
战士们杀伤殆尽啊忠骨遗弃原野荒地。
出征不再入国门啊奔赴沙场不返故园,
平野茫茫多辽阔啊道路迢迢多么遥远。
壮士死后佩长剑啊秦弓依旧挟在臂间,
纵然是身首分离啊战死疆场忠贞不变。
将士们无比英勇啊武力又是那么强劲,
始终是刚毅顽强啊威风凛凛不可侵凌。
我的身躯为国死啊我的灵魂天地永生,
魂魄如生前坚毅啊我就是那天地英雄!
徐悲鸿作品《屈原九歌·国殇》
【原文】
九歌·国殇
屈 原
操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。
旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮土争先。
凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。
霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。
天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。
出不入兮往不反,平原忽兮路超远。
带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。
诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。
身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。
题解一
我们现在读到的《九歌》,是屈原在楚国南部民间礼神乐歌的基础上加工再创作的一组歌词。屈原在进行这种艺术再创作时,也是交织糅杂着自己的思想感情的。他那爱国忧民的耿耿情怀、壮志难酬的孤愤幽怨、对光明理想的热烈追求,都闪闪烁烁、若隐若现地在《九歌》的字里行间透露着。《国殇》是一首悲壮的祭歌,它集中描写了古代车战中短兵相接、白刃肉搏的场面。诗人热情奔放地歌颂了战士们在强敌面前勇敢反抗、宁死不屈的大无畏气概,也表达了楚人对牺牲将士的哀悼与崇敬。《国殇》可能当时是由祭巫集体演唱的诗歌,故篇幅短小精悍,句式参差灵活,用韵变化多端,音乐节奏感强。
题解二
本篇是追悼阵亡士卒的挽诗。国殇:指为国捐躯的人。戴震《屈原赋注》:“殇之义二:男女未冠(男二十岁)笄(女十五岁)而死者,谓之殇;在外而死者,谓之殇。殇之言伤也。国殇,死国事,则所以别于二者之殇也。”
浦江客