世界名著之凡尔纳与神秘岛

      在我的少年时代,最喜欢的作家就是十九世纪法国的著名作家,后来被誉为世界科幻小说之父的儒勒.凡尔纳,以及他的所有作品。其中,要数那本《神秘岛》最是让我喜爱!毫不夸张地说,我是《神秘岛》最忠实的读者,更是凡尔纳先生的忠实粉丝。我不知道别的读者都曾拜读过《神秘岛》多少遍?但在我的记忆中,没有任何一部小说,能超过我重读《神秘岛》的次数,真的,是绝对没有的!可想而知,我对这本小说的熟悉和喜爱程度!

      凡尔纳的一生,曾创作过大量的优秀作品,包括大家耳熟能详的《地心游记》、《环游世界八十天》、《气球上的星期五》、《格兰特船长的儿女》、《海底两万里》和《神秘岛》等等。在这些作品中,我最喜欢的当然是《神秘岛》,这是有原因的,也是有情结的。

       在我小的时候,西方的世界名著还是很难一见的稀罕物品。因为那场***,几乎所有西方文学名著都被打成了毒草,鲜有面市。我们那一代人,是看着样板戏和小人书长大的,极少有人能涉猎到西方世界名著这样高深的文学领域。

       当时,对于渴求知识的我,曾经一度沉腻在父母单位图书馆里,用母亲的借阅卡,在浩翰的书海文浪里翻游。记得是在一次偶然的翻阅中,让我知道了儒勒.凡尔纳的名字,和那部影响我一生的小说《神秘岛》。

        开始的时候,我并没有太在意这本小说。因为,我借到的那本《神秘岛》,估计是***前出版的作品,属于“封资修”的漏网之鱼,侥幸没有在那场运动中被焚毁,***结束后又被重新上架,才使我得以借阅。记忆中,这本小说除了外包装陈旧之外,还是一部繁体字的版本(也就是从那时起,我对几乎所有的中文繁体字都熟悉了,这部作品,对我自身的文化汲取及文学修养帮助颇为巨大),我几乎是立即就被这本小说迷住了。我记得好像当时的单位图书馆是有限制借阅时间规定的,大约是两周就必须归还,如需再借,须要再办一次借阅登记手续。于是,我在很长一段时间里,每次都重复借出和归还这同一本书。这样的情况,也曾经让图书馆的管理员阿姨很是诧异,她不明白,为什么在那么多的书籍中,我竟反复借阅这同一本书?其实,这正好说明我对凡尔纳的作品爱不释手的程度。这样的经历,使我对这部作品产生了浓厚的兴趣,也使我对其内容十分熟悉。

       后来,我在成都参加全国高等艺术学院专业考试时,报考了上海戏剧学院的电影导演系。那是我一次非常难忘的考学经历,记得还是由当时正在四川音乐学院读书的大哥陪着我一起去参加考试的。我现在已经无法回忆起当时是怎样一路闯关进入到最后的复试的了,只记得在最后一次的答辩考试中,有十多位上海戏剧学院的老教授和上海电影制片厂的著名导演面对面地审考我和另外两个入围复试的考生。在这些导演中,有当时很有名的名家名导,直考我的是刚刚拍完电影《绞索下的交易》的名导演宋崇先生。宋导当时在中国的电影导演中,是数一数二的人物,几乎与电影《芙蓉镇》的导演谢晋先生是齐名的。记得他当时询问我的问题,是问我喜欢看什么世界名著?当然,这同样的问题也询问了其他考生,而别的考生的回答都很附庸风雅地深奥,如喜欢看《红与黑》、《战争与和和平》、《基度山伯爵》以及《呼啸山庄》等等等等。而我却老老实实地回答,我最喜欢看的是凡尔纳的《神秘岛》。我的回答显然也引起了宋导的兴趣,他饶有兴致地问我为什么?我这与众不同的回答,在这严肃的新科导演殿试的考场中,颇有鹤立鸡群之感,甚至是有些奇葩之感。

       时隔多年,我现在已经不记得我是怎样回答宋导的了,但是,宋导在听完我的导演专业陈辩之后,曾经问了我一个问题,却让我记到了现在。他当时问我,是否有想过,要把这部作品搬上荧幕?我的回答是肯定的。宋导意味深长地对我说,凡尔纳的作品很好看,但要想搬上荧幕却是很难的。一是在他的作品中科普的内容很多,很难在影视中表现和呈现出来。而且,他的作品改编和制作难度都很大,以当时的电影摄制水品,是一个不可能完成的任务。不过,他也肯定了我对凡尔纳作品的认识和见解,并因此而给予我电影导演专业考试合格的通知书。虽然,因为种种原因,我最后未能就读于上海戏剧学院的电影导演专业,而改学了音乐,但这深嵌于脑海心田里的电影梦却萦绕了我许多年……

       后来,在改行从事影视制片人专业多年之后,我积蓄了许多影视制作的专业知识和实践经验。终于,我在两年前将我最喜欢的《神秘岛》归纳成电影剧本的梗概,并传送给业内朋友们探讨。没想到,我的电影梗概引起了许多影视圈资深同行朋友的浓厚兴趣,大家一致认为,这是一个含金量很高的题材。于是,我遍找我所认识和熟悉的优秀编剧,希望能有专业的学院派编剧将它改编成电影剧本。可惜,在偌大的编剧群里,我竟找不到一个可以信赖的专业编剧能完成这部电影剧本,也无一人可以胜任改编任务!可见这本《神秘岛》小说的改编难度之大。

       在去年年底的时候,我终于等不及了,我决心亲自操刀改编。但这样的决定,是很勉为其难的。第一,本人并不是电影学院戏文专业或普通大学中文专业毕业的,无论在剧作结构把据或文学性知识和能力上(包括文法与文笔)以及经验上都很十分欠缺的。其二,本人并没有长期生活在国外的经历,对外国人的生活习惯以及语言、语法都不甚熟悉。再有,在本人操刀改编此作品之前,在中国人中(包括世界范围的华人、华裔和华侨在内),还没有任何人曾主笔成功改编过任何一部西方的经典名著,本人若能操笔改编成功,将是首尝华人编剧里的头啖汤。还有,此小说自出版后一百多年来,包括好莱坞大牌编剧在内的专业人士,从未有人试图或成功把此著作改编和拍摄成电影。而由非编剧专业的中国人来完成这一壮举,是一件不可思议和极不靠谱的事情。可我就是想挑战一下自己,更想完成自己的童年梦想。

       我回想了一下,当年宋崇导演对我的启迪和鼓励,曾使我从一个懵懂少年成长为一名影视工作者,而其中最重要的原因,就是那本泛黄的《神秘岛》,是它支撑了我许多年的理想和梦想。不夸张地说,是凡尔纳先生所著的《神秘岛》,使我成为了一名文艺青年和影视工作者,这也是我真正的“中国梦”。这些年来,我在工作和工作之余,每年都会有几百万字的阅读量和上千部集的影视剧观看量,其中,每年所看过的小说和剧本占有很大的比例。但是,因为时间关系,许多的小说和剧本,我都只会泛泛地看一遍而已,即使有特别精彩的作品,我也鲜有阅读两遍以上的可能,仅仅是浅尝辄止。可是,这本儿时就对我来说是如获至宝的《神秘岛》,却一直跟随着我几十年。不夸张地说,这本小说,我至少读过上百遍之多,这在我的长达几十年的读书经历中,是绝无仅有的。正是因为如此,我对这部作品的人物和情节都非常熟悉,可以说是倒背如流。而以上所述的这些,完全是因为我对凡尔纳及其作品的熟悉和喜爱。

       先给大家简单介绍一下《神秘岛》的故事内容,这本小说也是凡尔纳科幻经典三部曲中的最后一部,前两部分别是《格兰特船长的儿女》和《海底两万里》。凡尔纳时代的科幻,到了现代,都已经成为了真正的现实,也并不神秘。但他在一百年前那预言式的科幻作品的创作,还是无人能及的,是极具远见卓识的。

       小说讲述的是在美国南北战争时期,五个被南部叛军俘虏的北方人和一条狗,偷乘了敌军的氢气球逃生,却在途中不幸遇上飓风。他们在被迫丢弃所有的物资后,任由着飓风吹到了一个荒无人烟的,由火山形成的孤岛上。他们几个遇难者,在他们中的睿智工程师、灵魂***,赛纳斯.斯密斯先生带领下,从一无所有,到取火、狩猎、建房、织布、训畜、炼矿、修路、建桥、造船和制作一些生产工具和科学仪器等等,将这个无人的荒岛建设得欣欣向荣。他们还将偶然发现的一颗麦种培育出了大片的麦田,使粮食完全能够自给自足。不仅如此,他们甚至还训养了一只聪明可爱的野生大猩猩,它后来成为了他们得力的帮手。就这样,他们齐心协力地把这座无人的荒岛建设成为了他们美丽的家园,他们还设想把此岛敬献给他们的祖国~美利坚合众国,成为那星条旗上的一颗蓝星。于此同时,他们还在一个神秘力量的指引下,解救和改造了在另一个孤岛上流放的囚徒,使他能够洗心革面重新做人,最终他成为了诚实和有良知的好人。并且,他们在一位神秘人的帮助下,多次化险为夷,还击败了穷凶极恶的海盗。当他们最终找到这位神秘的恩人时,恩人已是在弥留之际了。恩人告诉他们,这个孤岛休眠的火山很快就要爆炸了,让他们能尽快想办法逃生。恩人在临终前,还送给这群遇难者一箱硕大无朋的钻石,希望他们有机会能去帮助其他的遇难者。他们遵照神秘人的遗愿,将他海葬于他那已无法再畅游于海底的潜艇鹦鹉螺号。这之后,他们抓紧所有时间开始修造逃生船,准备在火山爆发前逃离这个孤岛。可是,灾难比他们想象中的来得更快,就在他们即将造好船,准备下水时的前夜,岛上的火山终于喷发爆炸了。火山爆发的威力巨大,将这座曾经美丽的海岛吞噬,也包括他们刚刚才造好的船和那只可爱的、通人性的大猩猩。岛上所有的一切都在顷刻间荡然无存,他们只得栖息在一块仅存的,略高出海平面的孤石上,靠着仅剩下的一点食物和雨水维持着生命,但这也无异于等死。因为,这个孤岛并不在航海线上,不会有船只能偶然驶过,除非奇迹发生。然而,奇迹终于还是发生了。那位神秘的恩人在生前,曾在另一个孤岛上留言,指引着一艘商船前来解救那个被流放到期的囚犯。那条船终于在这最关键的时刻出现了,这群遇难者又一次逃脱死亡的威胁而奇迹般获救。获救后的遇难者们返回了祖国,他们用神秘人赠予他们的那箱钻石在美国买了一片块土地,将他复原成那个海岛的样子,并遵照神秘恩人的遗愿,帮助那些无家可归的遇难者……

       这部伟大的著作,宣扬了人类的正能量,歌颂人类的意志力和创造力,传递友情、正义与团结的精神以及不怕困难和坚强、坚定的必胜信念,是人类梦想的最好诠释。这部小说,自一百多年前创作出版以来,被一代代忠实的读者所喜爱,它的各种文字的译版被于世界各国多次出版发行,是人类文学宝库里璀璨夺目的宝珠,光芒四射,熠熠生辉。

       当我决定自己来改编它时,我并没有想到过,我的此举,竟开创了一个前所未有的先河。本人将是世界华人中,第一位成功改编西方世界名著的作者,前无古人。当然,若想成功地将这部伟大的作品搬上银幕与观众们见面,前路崎岖,还有许多繁重的工作要展开,也有许多未知的困难要克服。但是,我相信,是金子总能发光。终会有一天能拔云见日,克服所有难关,完成我的夙愿。这部撼世的伟作,也一定能如愿与观众见面的,我坚信。

       为了提高自己的写作水平,我还在前年底开始,一直在执行着一个看似不可能完成的,自我枷锁禁锢的艰巨任务。即从前年的十二月起,每天坚持创作一篇文章发表(每日一品),并坚持一年。如今,我的系列原创文章《每日一品》已经写了整整400篇,长达八十余万字。我的文章还得到了许多朋友的喜爱和认可,每天我都会收获大量的评语与点赞。现在,我的系列文章被W网的博客连载,有兴趣的朋友们,可以在W网的博客中,关注我的博客名:“伏尔加的鱼”,在进入文章链接后,在左上角处点击“伏尔加的鱼”,可以任意翻看我已经发表过的博文,以后每天还将有新的文章继续发表,感谢大家的关注!别忘了看完后,帮我点个赞,多谢朋友们!

       其实,我写文章的真实目的,是为了使自己能有一定文学水平来改编这部巨著。我大概是在《每日一品》创作到四个多月时,开始着手改编这本小说的,如今已经将电影剧本创作完毕,共计四万六千字,并取得国家版权部门(中国是世界版权公约组织《巴黎公约》的成员国之一)的承认和证书。这的确是一个令人高兴的事情,尤其是去年,***出访美国时,在给予美国人的十个“红包”当中,就有一个要与美国合作拍摄好莱坞大片的承诺。这无疑是一个令人欢欣鼓舞的好消息,期望着这部电影能够成功拍摄与上映!

       儒勒.凡尔纳,是十九世纪法国的著名作家,但他带给后人的,绝不仅仅只是法国式的文学作品。他是将人类宝贵的精神财富,都挥洒在了他的笔下,是人类共享的精神宝库,永远都发出耀眼夺目的华彩!

        谨以此文,向伟大的儒勒.凡尔纳先生致敬,向经典致敬!

     

    

免责声明:该文观点仅代表作者本人及转载者本人,不代表平台观点和立场。如有侵权请联系删除。本平台仅提供信息存储服务。
470 +1

发表评论

需要登录才能评论!
伏尔加的鱼

伏尔加的鱼

擅长 人物 文章的撰写

这个用户还没有留下个性签名

TA最受欢迎的文章