2. 对于 “不同”的许多观察，在大多数情况下往往流于表面的，非本质的。一个外来者若对“不同”过于敏感和聚焦，反而会看不清深层次的真相。
Dr. Richard Wu. US Asian Cultural Academy
When we talk about cross-cultural challenges, we all learn from our own experiences of one example after another of "differences“, each with an impressive memory and a knowledge of "different" that we might never think of before. However, it seems to me that the excessive focus on "differences" has quite a misleading effect, in addition to the positive meaning of "eye-opening".
1. Every culture is a complex, open and evolving one to varying degrees. The rate of change is often beyond our imagination. At this point, our observation of "differentness" is likely to make people laugh because of its limitations. Instead, we become prejudiced in our unconsciousness.
Many observations of "differentness", in most cases, tend to be superficial and non-essential. If an outsider is too sensitive and focused on the "differentness", he may be blocked from being able to see the deeper truth.
The value of cross-cultural communication is not at all to make "differentness” to become "identical". In fact being aware of the differences among different cultures is not the only purpose of cross-cultural communication and also is not the most desirable and important way of learning. It's a tourist hunt, not a real study. Failure to recognize this will make our cross-cultural learning twice as hard and effortless.
Personally, I think the real challenge of cross-cultural communication is not to see "differentness", but to find out "the similarity" or “the sameness”that exisits underneath the various superficial phenomenon of "differentness", and then together to build a mutual trust by deep understanding of each other on the basis of these fundamental and humanistic "similarities" among all of us.