爱的赞歌
Hymne à l'amour
艾迪特·皮雅芙单曲
发行日期
格式 黑胶唱片
类型 香颂
唱片公司 百代-马可尼法语Pathé-Marconi
词曲 作词:艾迪特·皮雅芙
作曲:玛格丽特·莫诺法语Marguerite Monnot

爱的赞歌(法语:Hymne à l'amour法语发音:[imn a lamuʁ])是法国女歌手艾迪特·皮雅芙的一首歌曲,由艾迪特·皮雅芙作词、玛格丽特·莫诺法语Marguerite Monnot作曲,1950年发布,此后出现多个语言的翻唱版本,并流传至今。

创作背景

《爱的赞歌》是皮雅芙1949年为其情人马塞尔·塞尔当所写的歌曲[1],但塞尔当于1949年10月28日由巴黎赴纽约途中遭遇空难身亡。1950年5月2日,皮雅芙录制了这首歌曲。[1]

改编

埃迪·康斯坦丁英语Eddie Constantine将此歌曲译成英文《Hymn to Love》,1956年收录于皮雅芙的英文专辑《La Vie En Rose / Édith Piaf Sings In English》[2],2003年辛蒂·罗波翻唱了这一版本。[3]1952年,填词人杰弗里·帕森斯英语Geoffrey Parsons (lyricist)将《爱的赞歌》填以英文歌词,题为《If You Love Me (Really Love Me)》,较有名的翻唱者包括雪莉·贝西(1959年)、布伦达·李英语Brenda Lee(1961年)等。

1951年,《爱的赞歌》传入日本后由岩谷时子日语岩谷時子译成日文,1952年由越路吹雪演唱,由此成为越路吹雪的代表曲目,收录该歌曲的CD等销量已逾200万张。[4]1969年,越路吹雪在当年的NHK红白歌合战中演唱了《爱的赞歌》,这也是该歌曲在红白歌会上的首唱。此外,该歌曲的其他日文译者包括永田文夫日语永田文夫美轮明宏等。山口百惠泽田研二美空云雀[5]宇多田光等歌手也曾翻唱《爱的赞歌》,但宇多田光版本的标题与其他翻唱版本不同,为《Hymne à l'amour ~爱的礼赞~》(见下节),其他翻唱版本大多使用岩谷时子版的标题《愛の讃歌》。

香港填词人周耀辉于2006年将该歌曲重新填词为《给你》,由黄耀明演唱,并收录在黄耀明专辑《若水》中。

宇多田光版本

Hymne a l'amour ~爱的礼赞~
宇多田光单曲
收录于专辑《Utada Hikaru SINGLE COLLECTION VOL.2
格式 数码下载
录制时间
类型 J-Pop
唱片公司 EMI Music Japan
制作人 宇多田光
宇多田光单曲年表
Dirty Desire
(2009年)
Hymne a l'amour ~爱的礼赞~
(2010年)
Goodbye Happiness
(2010年)

Hymne a l'amour ~爱的礼赞~Hymne a l'amour ~愛のアンセム~,Hymne a l'amour ~ai no ansemu~)宇多田光第五张数码单曲,收录在2010年11月24日发行的精选辑《Utada Hikaru SINGLE COLLECTION VOL.2》中。是精选辑《Utada Hikaru SINGLE COLLECTION VOL.2》的先行数码单曲,本曲为百事可乐的2010年NEX老歌翻唱系列广告的主题曲之一,宇多田光本人亦出演CM。

本曲翻唱自1950年经典法语歌曲《Hymne a l'amour》,原唱者法国香颂天后Edith Piaf[6]

歌词中有日语法语部分,会分成五部分,分别在9月28日至10月9日期间开始进行音乐下载,EMI的官网中也有15秒试听。[7]

该曲在在音乐下载不久后即登上iTunes下载量的第一位(10月10日)。

影视中的引用

《爱的赞歌》作为皮雅芙的代表作之一,出现于讲述皮雅芙一生的电影《玫瑰人生》中。2014年NHK晨间剧花子与安妮》第95集结尾处插曲为美轮明宏自己翻译并演唱的《爱的赞歌》,美轮明宏亦担纲该剧的旁白[8]

NHK红白歌合战演唱纪录

参考来源

  1. ^ 1.0 1.1 Cramer, Alfred W. Musicians and Composers of the 20th Century 4. Salem Press. 2009: 1107. ISBN 9781587655166. 
  2. ^ Édith Piaf – La Vie En Rose / Édith Piaf Sings In English, Discogs
  3. ^ Eddie Constantine, Discogs
  4. ^ 金曜エンタテイメント特别企画3夜连続‘女の一代记’シリーズ 第2夜 ‘越路吹雪・爱の生涯〜この命燃えつきるまで私は歌う’ 互联网档案馆的存档,存档日期2009-05-19. 富士电视台、2005年11月4日。
  5. ^ 愛の讃歌. Hibari Production. [November 10, 2010]. (原始内容存档于2011年7月14日) (日语). 
  6. ^ http://edith-piaf.narod.ru/piaf1950.html
  7. ^ 存档副本. [2012-03-26]. (原始内容存档于2010-10-15). 
  8. ^ “花子とアン”駆け落ちBGMに美轮明宏“爱の讃歌” “すげえ!”“素晴らしい!”ネット大盛り上がり

外部链接

  • "Hymne à l'amour" (1950) by Édith Piaf
  • 法语歌词与英语翻译对照