首楞严三昧经梵语Śūraṃgama-samādhi-sūtra),又译《佛说首楞严三昧经》、《首楞严经》(Śūraṃgama-sūtra),大乘佛教经典,收入大正藏经集部(《大正新修大藏经》第15册 No.0642),内容讲述首楞严三昧。

唐代之前,汉传佛教相当重视这本经典,但是在宋代之后,这本经逐渐失去影响力。

释义

“首楞严”为梵文Śūraṃgama的音译,又译做“首楞伽摩”、“勇伏”、“勇行”、“健相”、“健行”[1]。字根来自Śūra,意为“增长”、“勇健”、“勇士”。“三昧”为samādhi的音译,意为禅定

学者艾蒂安·拉莫特将“首楞严三昧”的字根拆解为śūrasya iva gamanaj yasya sa śūraṃgamah samādhih,意思为其行进犹如勇士之行进的三昧(英语:the samādhi whose progress is like that of the hero is śūraṃgama samādhih)。文殊师利菩萨是得到首楞严三昧的代表人物。

版本

汉译本

在汉传佛教中,共有十个译本,最早译出此经的是支谶。其他译本多已经散失,今日所见的是姚秦鸠摩罗什译,《新出首楞严三昧经》二卷。

佚失译本

  • 《首楞严经》,二卷,后汉月支三藏支娄迦谶译,186年于洛阳,佚失。
  • 《方等首楞严经》,二卷,吴月支优婆塞支谦译,于222-229年在武昌译出,为支娄迦谶译本的改译,佚失。
  • 《蜀首楞严经》,二卷,曹魏(220-265),失译者名,在四川译,佚失。
  • 《后出首楞严经》,二卷,曹魏(220-265),失译者名,在四川译,佚失。
  • 《首楞严经》,二卷,曹魏西域三藏白延〔帛延〕于258年在洛阳译,佚失。
  • 《勇伏定经》,二卷,西晋月支裔敦煌三藏竺法护(Dharmaraksa)译,291年,佚失。
  • 《首楞严经》,二卷,西晋西域优婆塞竺叔兰于291年在洛阳译,佚失。
  • 《合首楞严经》,八卷,西晋支愍度于301年收辑各译本所成,佚失。
  • 《首楞严经》,二卷,前梁张天锡、支施仑、帛延于 373 年在甘肃凉州译,佚失。

现存译本

  • 《佛说首楞严三昧经》,二卷,姚秦鸠摩罗什于 385年-402年在凉州译。

藏传版本

在藏传《甘珠尔》中收有印度的Vakyaprabha与西藏的Ratnarakșita于九世纪初译出的藏传译本,名《圣勇行三昧大乘经》(梵语Ārya-Śūraṃgama-samādhir nāma Mahāyāna-sūtram),五卷。

法译本

意义

佛说法灭尽经》说:“《首楞严经》,《般舟三昧》,先化灭去。十二部经寻后复灭,尽不复现,不见文字。沙门袈裟自然变白。吾法灭时譬如油灯,临欲灭时光明更盛,于是便灭。吾法灭时亦如灯灭,自此之后难可数说。”说明了此经的重要性。

唐代之前,凡提到《首楞严经》皆是指《首楞严三昧经》。

参见

注释

  1. ^ 大智度论》卷25:“首楞严三昧者,秦言健相;分别知诸三昧行相多少深浅,如大将知诸兵力多少;复次,菩萨得是三昧,诸烦恼魔及魔人无能坏者,譬如转轮圣王主兵宝将,所往至处,无不降伏”。

参考文献

  • Lamotte, E., Śūraṃgamasamādhisūtra, The Concentration of Heroic Progress, Translated by Sara Boin-Webb, London: Curzon Press, 1998 
  • Paul Harrison, John McRae, trans. (1998). The Pratyutpanna Samādhi Sūtra and The Śūraṅgama Samādhi Sūtra, Berkeley, Calif. : Numata Center for Buddhist Translation and Research. ISBN 1-886439-06-0

外部链接

维基文库标志
维基文库中相关的原始文献:
佛说首愣严三昧经
  • 蔡耀明〈解读有关《首楞严三昧经》的四篇前序后记〉