管子
全名管子
撰者 稷下学派
托名作者 管仲
编集者 刘向(约前26年)
文字 中文
国家 中国
成书年代 春秋时期
注解者 尹知章
原书篇数 八十六篇
今本篇数 七十六篇
最初著录韩非子·五蠹》
版本 1972年山东临沂银雀山汉墓竹简残本

管子》以中国春秋时代政治家、哲学家管仲命名,其中也记载了管仲死后的事情,并非管仲所著[1],但仍被认为可以体现管仲的主要思想。文章大概出自深受管仲影响的稷下学派之手。汉朝学者刘向约于公元前26年为《管子》进行编辑[2]。在四库全书中为子部法家类。

作者

“管子”书名最早见于《韩非子·五蠹》说:“今境内之民皆言治,藏商、管之法者家有之”。《史记》肯定《管子》为管仲之作:“读管氏《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》,……其书世多有之”。晋朝傅玄开始对《管子》一书的作者产生疑议,他说“管仲之书,过半是后之好事者所为,轻重诸篇尤鄙俗。”[3],唐代孔颖达亦称“世有管子书者,或是后人所录”。朱熹则表示管仲不是有时间写书的人。《四库全书总目》云:“今考其文,大抵后人附会多于仲之本书”。郭沫若认为《管子》中《心术上》、《心术下》、《白心》、《内业》等篇为宋钘尹文的著作[4]

内容结构

《管子》一书共八十六篇,其中有十篇文已佚。《管子》全书十六万言,内容可分八类:《经言》九篇,《外言》八篇,《内言》七篇,《短语》十七篇,《区言》五篇,《杂篇》十篇,《管子解》四篇,《管子轻重》十六篇。《管子》内容很庞杂[5],甚至间有牴牾,文章有很强的法家色彩,包括大量具体的治国方术。《管子》对法律的作用分析为:“法者,所以兴功惧暴也;律者,所以定分止争也;令者,所以令人知事也”。但同时也揉合了儒家思想,例如《管子》认为“凡治国之道,必先富民。民富则易治也,民贫则难治也”。又如《管子·霸言》中:“夫霸王之所始也,以人为本。本理则国固,本乱则国危。”《管子》也有道家思想,例如在〈内业章〉中就有最古老道教修行的记载。《管子》也有经济学的观念,《乘马》一章中指出:“市者,可以知治乱,可以知多寡”,“而万人之所和而利也。”《汉书·艺文志》列入道家类,《隋书·经籍志》改列法家类。

修养论

《管子.内业》篇的主题,是如何探求生命之源,以达致长寿。长寿的唯一途径,是修练人心最深处的清气,与道合一。〈内业〉秉承气化宇宙论,相信个人可以从宇宙源源不绝所供给之气,不断将新气引入其生命。“心”不仅是精纯之气的所在,更是智慧的源生地;人必须去除心中的情绪思虑,心才可以容纳精气 [6]:143-144。《管子.心术上》主张修养内心,与“道”合一,说“虚其欲,神将入舍;扫除不洁,神乃留处”,借用降神的语言,说明内心的求道得道。“神将入舍”的“神”,不是鬼神,而是内心修养得来的“精神”[6]:195-196

注释

《管子》向以古奥难懂著称,唐代房玄龄有注文,一说是尹知章[7],明代刘绩著有《管子补注》,清代王念孙陈奂丁世涵等学者都曾对《管子》一书进行考证工作,洪颐煊著有《管子义证》,戴望著有《管子校正》是管子的集大成著作。

注释

  1. ^ 叶适《水心集》曰:“《管子》非一人之笔,亦非一时之书,以其言毛嫱、西施、吴王好剑推之,当是春秋末年。”
  2. ^ 刘向《管子书录》
  3. ^ 刘恕:《通鉴外纪》引
  4. ^ 郭沫若的《宋钘杈尹文遗著考》、《〈侈靡篇〉的研究》
  5. ^ 罗根泽在《管子探源》中指出:“《管子》八十六篇,今亡者才十篇,在先秦诸子,裒为巨轶,远非他书所及。《心术》、《白心》诠释道体,老庄之书未能远过;《法法》、《明法》究论法理,韩非《定法》、《难势》未敢多让;《牧民》、《形势》、《正世》、《治国》多政治之言;《轻重》诸篇又多为理财之语;阴阳则有《宙合》、《侈靡》、《四时》、《五行》;用兵则有《七法》、《兵法》、《制分》;地理则有《地员》;《弟子职》言礼;《水地》言医;其它诸篇亦皆率有孤诣。各家学说,保存最伙,诠发甚精,诚战国秦汉学术之宝藏也。”
  6. ^ 6.0 6.1 余英时. 《论天人之际:中国古代思想起源试探》. 台北: 联经出版事业股份有限公司. 2014. ISBN 957084325X (中文(繁体)‎). 
  7. ^ 陈振孙《直斋书录解题》云:“《管子》二十四卷,齐相管夷吾撰,唐房玄龄注。”《新唐书·志第四十九·艺文三》曰:“尹知章注《管子》三十卷。”《旧唐书列传第一百三十九·儒学下》曰:“尹知章,绛州翼城人。……开元六年卒,时年五十有余。所注《孝经》、《老子》、《庄子》、《韩子》、《管子》、《鬼谷子》,颇行于时。”

外部链接

维基文库标志
维基文库中相关的原始文献:
管子
  • 谷中信一:〈《管子》中的秩序与和谐观——稷下道家的考察〉。
  • 李学勤:〈《管子·心术》等篇的再考察〉。
  • 《管子》 - 中国哲学书电子化计划
    • 繁体版[永久失效链接]
    • 简体版
    • 英文版 - Chinese Text Project